|
Some called him a soldier of fortune, a world traveler in search of
a good fight. Others said he was a Cossack who had traded the Russian
steppes for the Mexican countryside. Like the enigmatic border hero
of pulp fiction, he was a man without a history, a citizen without a
nation. What larger twist of fate brought this notorious warrior to
California? His passage from Mexican battlefield to U.S. internment
camp evoked a familiar western plotline: a wild warrior caged, a lone
rider unhorsed, the transfor-mation of the wide-open frontier into a
patrolled space between nations. Riding west into the sunset, Kosterlitzky
prepared to vanish. “I have nothing to say that would make interesting
reading,” he told spectators. “I have been talked about
enough in the papers. I want to be left out of them as much as possible
from now on.”
Border crossings
were not new for Kosterlitzky. He was born in Moscow in 1853 as Emil
Kosterlitzky, the child of a German mother and Russian father. His father
was said to be a Cossack, a member of a military caste, usually composed
of ethnic outsiders from Russia’s frontiers who served as soldiers
of the Tsarist state. Emil hoped to follow in his father’s footsteps,
but instead ended up in the navy. At 18, as a midshipman on a training
vessel, he deserted off the Venezuela coast. “Still clinging to
his love for horses and his boyhood ambition to become a leader of cavalry,”
a journalist later embellished, he sailed to the border state of Sonora,
Mexico, and joined the Mexican army. Changing his name to Emilio, he
set out to make a fresh start.
The borderlands
offered expansive vistas for Kosterlitzky. He became Mexican by marrying
into a Mexican family, but he also became part of a frontier military
fraternity that gained status by fighting Indians. In the 1880s, in
the wars against Apache and Yaqui Indians, Kosterlitzky became a defender
of the nation’s front lines. By brutally repressing one group,
he earned his place as a citizen of another.
The Apache wars also opened doors north of the border. In 1882, Mexico
and the United States signed a reciprocal crossing treaty, allowing
troops to pursue Indians across borders. In the 1880s, Kosterlitzky
helped U.S. soldiers in the Geronimo campaigns, and he later assisted
in the suppression of such “bandits” as the Apache Kid.
He was once described as “a favorite with all the boys in blue.”
Americans equated Kosterlitzky with the free and wild Cossack, a mythical
icon not unlike the U.S. cowboy. The fact that he rode the Mexican countryside,
not the Russian steppe, made him only more romantic. If the violence
of the frontier made Kosterlitzky a citizen of a foreign land, the fantasy
of the frontier ensured his rise as a local hero. His white skin—and
white horse—set him apart from his brown-skinned neighbors, whom
white Americans equated with banditry, not heroism. In popular accounts,
he was a picturesque leader, whereas his colleagues were considered
rough characters.
Kosterlitzky also
opened doors as a master linguist. He not only spoke Spanish, but also
English, French, German, Russian, Italian, Polish, Danish, and Swedish.
Americans with poor Spanish-language skills turned to him as a cultural
broker. In 1885, he moved to the center of a new transnational world
as an officer in the gendarmería fiscal, or customs guard, where
he managed the migration of people, goods, and capital across borders.
U.S. investment in Sonora was booming by 1900, and Kosterlitzky served
as a policeman and gatekeeper. He distinguished between legitimate and
illegitimate border crossings and kept law and order to increase investor
confidence.
In this capacity,
he was often anything but heroic. He patrolled the border together with
such groups as the Arizona Rangers to combat smuggling, fight “bandits,”
and suppress labor strikes. Like the Cossacks of Russia, he epitomized
the police power of the state—but also of corporate elites, who
relied on Kosterlitzky to police the borderlands to their advantage.
He thus evoked what was unfree—and not just free—about the
frontier.
The Mexican Revolution
was fought in part to redress the inequalities of this trans-national
world. Many rebels sought to open doors that had been closed to ordinary
people and political outsiders. But they also shut other doors. Violence
drove out foreign entrepreneurs, and fears of revolutionary bandits
and U.S. intervention encouraged both sides to see the border as a dividing
line, not a crossroads.
And so it was in
1913, when Kosterlitzky—now almost 60—lost a battle for
the border town of Nogales, Sonora. Outnumbered by rebels, he and his
troops sought refuge in Arizona. He remained in Nogales, Arizona, for
several months before being sent to Fort Rosencrans.
Upon his release in 1914, Kosterlitzky and his Mexican family moved
north to Los Angeles. Mexican Los Angeles was booming as a result of
the chaos in Mexico; people were leaving in vast numbers, and most immigrants
were moving to East Los Angeles, a center of Mexican California even
now. Yet Kosterlitzky and his family bought a bungalow to the west of
downtown Los Angeles. The only Mexicans on the block, they were lost
in an Anglo-American sea.
Why choose exile?
It was not the first time Kosterlitzky had jumped ship, vanishing into
another culture. Yet whatever his motivation as a teenager, he now had
a new reason to lie low and “be left out of the papers as much
as possible.”
In his last days
at Fort Rosecrans, Kosterlitzky had met up with F. P. Webster, an agent
with the Bureau of Investigation (the predecessor to the FBI). Webster
asked him to send fellow internees to San Diego to mingle with local
Mexicans and learn about revolutionary activities. Kosterlitzky would
then translate their findings for Webster.
This relationship
opened new doors, for soon after he moved to Los Angeles, Kosterlitzky
found steady work as a linguist. According to the 1920 census, he had
become a translator for the U.S. Postal Service. But his family knew
something the census taker did not. Kosterlitzky lived incognito because
he was a special kind of linguist, employed by the Bureau of Investigation
for a country that was increasingly concerned about its borders. The
United States embraced Kosterlitzky by turning him into a spy.
During World War
I, he passed as a German doctor and spoke German with immigrants in
Pershing Square in downtown Los Angeles. Shortly before he retired in
1927, he turned once again to Mexico while investigating a plot to overthrow
the government of Baja California.
Despite his comments
back in 1913, Kosterlitzky had not escaped coverage in all newspapers.
La Opinión, a publication read by Mexican exiles in Los Angeles,
questioned the deeper loyalties of this “soldier of fortune,”
who shifted from one nation to the next, offering his services, like
the Cossacks of old, to those in power. But Kosterlitzky rarely strayed
far from Mexico, at least in the way he perceived his own identity.
He never gave up his Mexican citizenship, and when he died in 1928,
he was buried at Calvary Cemetery, near East Los Angeles. “We
consider Kosterlitzky as a soldier of the Republic,” wept his
Mexican pallbearers.
Samuel Truett
is assistant professor of history at the University of New Mexico. While
at The Huntington as a Mellon Postdoctoral Research Fellow in 2004–5,
he conducted research on a biography of Emilio Kosterlitzky as well
as on a history of ruins and empire in America.
|
|